为深入贯彻落实国务院学位委员会、教育部《关于修订印发〈学位授权点合格评估办法〉的通知》、《关于开展2020-2025年学位授权点周期性合格评估工作的通知》及《上海对外经贸大学2020-2025年学位授权点周期性合格评估工作方案》等文件精神,上海对外经贸大学于11月20日线上召开翻译硕士专业学位点周期性合格评估专家论证会。
论证会邀请了北京外国语大学高级翻译学院院长任文,广东外语外贸大学翻译学研究中心主任赵军峰,中国翻译研究院副院长兼《中国翻译》期刊主编杨平,同济大学外国语学院院长吴赟,当代中国与世界研究院副院长范大祺,扬州大学原副校长俞洪亮,北京语言大学翻译与国际传播研究院院长高明乐7位专家。任文教授任评议组组长。
上海对外经贸大学副校长徐永林、人事处处长张铁铸、研究生院常务副院长郝程程出席会议;国际商务外语学院党委书记刘根春、国际商务外语学院院长张蔚磊、副院长郭义、副院长雷春林、MTI教育中心主任吴朋、日语笔译专业负责人金镜玉、英语口译专业骨干教师蒋秀娟等参加本次论证会。会议由张蔚磊院长主持。
会议伊始,徐永林副校长代表学校向与会专家表示欢迎,指出我校外语学科拥有悠久的翻译实践和研究传统,翻译专业硕士学位点自2010年获批以来,一直注重服务国家和地方发展需求,强调学以致用,致力于培养具有国际视野和家国情怀的高层次语言服务人才。我校高度重视翻译硕士专业学位点的建设和发展,视此次评估为总结过往、树立特色、查找不足、规划未来的重要契机,以进一步提升服务国家战略和上海经济社会发展的能力与水平。他衷心希望与会专家提出宝贵意见和建议,帮助我校翻译学科进一步凝练学科特色,提高学科建设水平,在学位点建设和研究生培养等方面再上新台阶。
郭义副院长介绍了翻译硕士学位点近5年的建设情况,从办学理念、办学特色、师资队伍、人才培养、学风建设、科研情况、获奖成果、社会服务等方面作了汇报,并向与会专家介绍了学位点自我评估工作的开展情况以及持续改进计划。
专家组听取学位点自我评估汇报后,从学科方向、师资队伍、人才培养、课程设置、科学研究、基础条件、制度保障等方面做了认真的评议,充分肯定了学位点的建设成效和办学成果,一致认为我院翻译专业硕士学位点符合国家专业型硕士学位授权点的要求。同时,专家组也提出了要进一步完善课程设置、充实行业导师队伍、优化师资队伍等宝贵建议。
-左右滑动查看图片-
郝程程副院长对本次论证会进行了总结发言。她代表研究生院对专家组提出的宝贵意见表示感谢,认为此次评估是极为重要的发展契机。专家们的意见高屋建瓴且明确具体,对翻译专业的产教融合和前沿理念进行了把关。研究生院将与外语学院共同吸收专家意见,逐条改进,推动翻译硕士学位点更上一层楼。
最后,张蔚磊院长代表国际商务外语学院致答谢词。她对专家组全面中肯的点评和指导表示诚挚的感谢。她表示专家组提出的宝贵建议为我院翻译专业研究生培养质量的提升指明了方向,接下来学院将认真研讨专家意见,找准发力点,以评促建,以评促改,不断完善翻译专业硕士学位点建设,进一步提升办学水平和实力。